{"id":1754,"date":"2026-02-07T11:39:33","date_gmt":"2026-02-07T11:39:33","guid":{"rendered":"https:\/\/odezanovedejunho.pt\/?p=1754"},"modified":"2026-02-07T11:47:00","modified_gmt":"2026-02-07T11:47:00","slug":"o-problema-dos-avisos-antecipados","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/?p=1754","title":{"rendered":"O Problema Dos Avisos Antecipados"},"content":{"rendered":"\n<p><em><strong>Charles Rafferty<\/strong><\/em>*<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">As pessoas n\u00e3o gostam de sair de uma festa<br>a menos que a casa esteja mesmo<br>em chamas. Ainda assim, se as chamas<br>estiverem longe o suficiente<br>para serem bonitas, acabar\u00e3o<br>a sua bebida, dar\u00e3o mais uma volta<br>pelos hors d\u2019oeuvres.<br>Como as coisas acontecem sempre foi<br>pouco claro. Furac\u00f5es come\u00e7am<br>num s\u00edtio onde ningu\u00e9m vive.<br>Agentes do governo passam<br>a usar m\u00e1scaras. <em>Fascismo<\/em> \u00e9<br>uma palavra que os meus vizinhos n\u00e3o querem usar<br>ainda. Est\u00e3o a cumprir<br>a lei, dizem eles, e as sirenes<br>v\u00eam a\u00ed por outra pessoa.<\/p>\n\n\n\n<p>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>The Problem With Early Warnings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>People don&#8217;t like to leave a party<br>unless the house is actually<br>on fire. Even then, if the flames<br>are far enough away<br>to be pretty, they&#8217;ll finish<br>their drink, take one more pass<br>at the hors d&#8217;oeuvres.<br>How things happen has always been<br>unclear. Hurricanes begin<br>in a place where no one lives.<br>Agents of the government start<br>to wear masks. <em>Fascism<\/em> is<br>a word my neighbors won&#8217;t use<br>yet. They are following<br>the law, they say, and the sirens<br>are coming for someone else.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Este poema, publicado originalmente em 2026 pela Louisiana State University Press, \u00e9 apresentado pela Passarola com permiss\u00e3o do autor numa tradu\u00e7\u00e3o por Carolina Campos, ao que supomos pela primeira vez em Portugal.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Imagem:<\/strong> graffiti numa parede da Cova da Moura, foto de Lu\u00eds Barra originalmente publicada no jornal Expresso em 2017.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"153\" src=\"https:\/\/odezanovedejunho.pt\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/CRafferty_Author_Photo_large1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1759\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">*Charles Rafferty \u00e9 um poeta americano que vive no Connecticut e dirige v\u00e1rios cursos de escrita em universidades. Recebeu em 2009 uma bolsa do Fundo Nacional para as Artes dos EUA, algo concedido no passado a nomes como Alice Walker e Charles Bukowski e que existia, at\u00e9 ao ano passado, ao abrigo de um programa que foi terminado pela administra\u00e7\u00e3o Trump. Rafferty publica antologias de poesia desde 1994, tendo uma delas ganho o Pr\u00e9mio de Poesia do Arkansas, e j\u00e1 teve poemas seus em revistas como <em>The New Yorker<\/em>, <em>O: Oprah Magazine<\/em>, <em>Prairie Schooner<\/em> e <em>Ploughshares<\/em>. Publicou tamb\u00e9m duas antologias de contos e, em 2021, o seu primeiro romance, <em>Moscodelphia<\/em>. A sua obra n\u00e3o est\u00e1 editada em portugu\u00eas, mas algumas edi\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas est\u00e3o dispon\u00edveis nos <em>sites<\/em> de livrarias portuguesas.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Charles Rafferty* As pessoas n\u00e3o gostam de sair de uma festaa menos que a casa esteja mesmoem chamas. Ainda assim, se as chamasestiverem longe o suficientepara serem bonitas, acabar\u00e3oa sua bebida, dar\u00e3o mais uma voltapelos hors d\u2019oeuvres.Como as coisas acontecem sempre foipouco claro. Furac\u00f5es come\u00e7amnum s\u00edtio onde ningu\u00e9m vive.Agentes do governo passama usar m\u00e1scaras. Fascismo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1755,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"saved_in_kubio":false,"pagelayer_contact_templates":[],"_pagelayer_content":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-1754","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-passarola"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1754","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1754"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1754\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1762,"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1754\/revisions\/1762"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1755"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1754"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1754"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/odezanovedejunho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1754"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}